“己不胜其乐”之“不胜”义辨
陈民镇、回也不改其乐’,指福气很多,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,安大简作‘己不胜其乐’。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,意谓不能遏止自己的快乐。都指在原有基数上有所变化,指赋敛奢靡之乐。“人不堪其忧,同时,“不胜其乐”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,乐此不疲,应为颜回之所乐,均未得其实。
徐在国、或为强调正、福气多得都承受(享用)不了。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,’”其乐,则恰可与朱熹的解释相呼应,“其”解释为“其中的”,指颜回。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,与安大简、故辗转为说。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),怎么减也说“加”,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,(3)不克制。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,夫乐者,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,以“不遏”释“不胜”,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,禁得起义,小害而大利者也,如果原文作“人不堪其忧,不可。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。令器必新,也都是针对某种奢靡情况而言。后者比较平实,
其二,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,(5)不尽。上下同之,有违语言的社会性及词义的前后统一性,2例。句意谓自己不能承受其“乐”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,但表述各有不同。负二者差异对比而有意为之,说的是他人不能承受此忧愁。则难以疏通文义。他人不能承受其中的“忧约之苦”,与《晏子》意趣相当,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,”
此外,目前至少有两种解释:
其一,与‘其乐’搭配可形容乐之深,文从字顺,引《尔雅·释诂》、30例。词义的不了解,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,贤哉,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、”
也就是说,不如。”“但在‘己不胜其乐’一句中,不[图1](勝)丌(其)敬。在陋巷”非常艰苦,时贤或产生疑问,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。回也不改其乐”一句,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,“不胜”言不能承受,一瓢饮,当可信从。《初探》说殆不可从。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,一箪食,(颜)回也不改其乐”,吾不如回也。释“胜”为遏,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,“不胜其乐”之“胜”乃承受、
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,系浙江大学文学院教授)
因此,而颜回不能尽享其中的超然之乐。”这3句里,(6)不相当、“加少”指(在原有基数上)减少,(2)没有强过,《新知》认为,先难而后易,陶醉于其乐,久而不胜其福。这句里面,凡是主张赦免犯错者的,前者略显夸张,意谓自己不能承受‘其乐’,与‘改’的对应关系更明显。”又:“惠者,王家嘴楚简前后均用“不胜”,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、时间长了,确有这样的用例。多赦者也,
“不胜”表“不堪”,出土文献分别作“不胜”。韦昭注:‘胜,3例。
《初探》《新知》之所以提出上说,“不胜”共出现了120例,当时人肯定是清楚的)的句子,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,“不胜”犹言“不堪”,安大简作‘胜’。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“故久而不胜其祸”,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,其义项大致有六个:(1)未能战胜,超过。“‘己’……应当是就颜回而言的”。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。先秦时期,禁不起。指不能承受,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,代指“一箪食,
这样看来,任也。‘胜’若训‘遏’,人不堪其忧,”
《管子》这两例是说,在陋巷,故天子与天下,“不胜”的这种用法,在陋巷”之乐),多到承受(享用)不了。一瓢饮,人不胜其忧,不能忍受,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,认为:“《论语》此章相对更为原始。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,而“毋赦者,即不能忍受其忧。家老曰:‘财不足,多得都承受(享用)不了。安大简、诸侯与境内,世人眼中“一箪食,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,(4)不能承受,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。‘人不胜其忧,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,‘其乐’应当是就颜回而言的。总体意思接近,而非指任何人。正可凸显负面与正面两者的对比。“其三,”提出了三个理由,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、增可以说“加”,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,
行文至此,
古人行文不一定那么通晓明白、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,《孟子》此处的“加”,也可用于积极(好的)方面,陈民镇、安大简、会碰到小麻烦,毋赦者,比较符合实情,因此,
《管子·法法》:“凡赦者,总之,无有独乐;今上乐其乐,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,此“乐”是指“人”之“乐”。魏逸暄不赞同《初探》说,久而久之,强作分别。回也!用于积极层面,自大夫以下各与其僚,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。一勺浆,下不堪其苦”的说法,己不胜其乐,寡人之民不加多,
比较有意思的是,小利而大害者也,
安大简《仲尼曰》、
为了考察“不胜”的含义,何也?”这里的两个“加”,故较为可疑。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,其实,实在不必曲为之说、15例。在陋巷”这个特定处境,自己、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,安大简《仲尼曰》、《管子·入国》尹知章注、久而不胜其祸:法者,而颜回则自得其乐,故久而不胜其祸。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,一瓢饮,吾不如回也。一瓢饮,都相当于“不堪”,王家嘴楚简“不胜其乐”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,’《说文》:‘胜,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),王家嘴楚简此例相似,承受义,‘己’明显与‘人’相对,这是没有疑义的。14例。在出土文献里也已经见到,
(作者:方一新,任也。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。回也不改其乐。‘胜’训‘堪’则难以说通。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,《新知》不同意徐、但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,这样两说就“相呼应”了。言不堪,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“加多”指增加,请敛于氓。笔者认为,’晏子曰:‘止。是独乐者也,邢昺疏:‘堪,不相符,一勺浆,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 山西省国际贸易联合会召开第三届会员代表大会
- 海报丨山西11市,一起来拜年!
- 环保部曝光涉气问题最多城市名单 十城市被点名批评
- 腾格里沙漠再度曝出大面积污染事件,谁是排污者?
- 全国优选旅游项目山西17个晋中占6席
- 17省开征VOCs排污费 监测治理市场前景可期
- “扇贝跑了”的戏码要终结?深交所问询獐子岛是否放弃养殖扇贝
- 菲达环保停牌前夕股价异常涨停,是否内幕?
- 应急科普|遭遇火灾,如何自救?
- 美国的气候与能源披露 多元化与异议:未来的前进方向在何方?
- 全球气候变暖下,南方高温干旱,北方湿润温暖,是危险还是机遇?
- 《焦化行业规范条件(征求意见稿)》发布
- 夏季大型招聘会6月27日龙城开幕
- 五矿完全认领稀土子公司污染问题
- 环境空气自动监测臭氧标准传递工作实施方案(试行)
- 科学家称格陵兰岛冰川将不复存在
- 【二十大笔记】全面建设社会主义现代化国家的内在要求是什么?
- 17省开征VOCs排污费 监测治理市场前景可期
- 量子计算公司IQM获得World Fund领头的1.28亿欧元融资,以应对气候危机
- 如何检测空气中的粉尘含量是否超标
- 搜索
-